
С каким словом обычно мы поднимаем телефонную трубку? Совершенно верно: алло! Оно появилось, скорее всего, вместе с телефоном, т.е. относительно недавно. Существует несколько точек зрения на происхождение данного слова. Некоторые учёные считают, что оно пришло из английского языка и восходит к английскому hello "здравствуй". Другие учёные полагают, что телефонное алло пришло в русский язык из французского языка в конце 19 века ( во французском языке есть похожее allons "ну" (от глагола aller "идти"). И у этого алло есть автор: Шарль Бивор, образовавший это слово где-то в 1878-80 г.г. Вот нам и алло :-)
Алло… (от греч. Άλλος — другой)
Вот что написано Википедии:
Томас Эдисон 15 августа 1877 года написал письмо президенту телеграфной компании Питтсбурга, в котором доказывал, что лучшим вариантом приветствия при общении по телефону является слово «hello», которое в русском языке трансформировалось в «алло». Изобретатель телефона Александер Белл предлагал свой вариант — слово «ahoy», используемое при встрече кораблей.
Аналоги слова
Итальянцы при ответе по телефону произносят «Пронто» (Pronto), что дословно означает «готов». Японцы — «моси моси», французы и русские — «Алё» (видимо, видоизмененное «Алло»). В Германии при ответе по телефону часто называют свою фамилию. При этом часто перед фамилией добавляется слово «Да» («Ja»). Среди молодёжи и при неофициальных звонках произносят «Халлё» («Hallo»).
Морской термин
Термин «Алло» употреблялся на корабле и означал «слушай!». Его кричали в рупор на другой корабль с тем, чтобы начать разговор.